Het beste zwijmel ik op oude nummers.
Vandaag is dat het nummer “Sukyaki”
van de Japanse zanger “Kyu Sakamoto”.
Dit Japanse nummer was een hit in het begin van de jaren 60…
voor de ouderen onder ons vast heel bekend!
Ik hoorde het deze week op Radio 5/Nostalgia tijdens de Juke-box week.
Geen idee wat er wordt gezongen, ik heb zelf eigenlijk niks met Azië en zeker niet met Japan, maar het klinkt goed en het brengt bij mij herinneringen naar boven van mijn eerste jaren op de MULO in Amsterdam.
Er zijn destijds wereldwijd 13 miljoen platen van verkocht!
Voor meer zwijmelen op zaterdag inzendingen kun je even doorklikken naar MARJA
Volgens mij ken ik die melody. Anneke Grönloh zong het. Maar het is een beetje vaag allemaal.
LikeLike
ehhh melodie…. tjonge Plato!!!!
LikeLike
Ja, natuurlijk ken je die melodie ;-). Maar ik kan het me van Anneke Grönloh dus niet herinneren en kan er ook niets van vinden…
LikeLike
Sorry Trees, nu pas komen we bij jou langs om te zwijmelen. Natuurlijk kennen we deze plaat. Uit onzer beider jeugd. Enige nadeel het is een Jap. M’n vader heeft 3,5 jaar knijp gezeten bij de Jap in Indië en kon deze plaat niet waarderen. Dat heb je zo “kort” na de oorlog. Saludos Albert
LikeLike
Niks sorry hoor, geen verplichtingen toch! Ik snap het goed van jouw vader. Ik heb ook Indonesische vrienden en kennissen en heb dus wel verhalen gehoord, hoewel er ook wel mensen zijn die er niet graag over spraken. Hetzelfde speelt in Holland, er zijn zoveel mensen die het juist niet over de oorlog wilden hebben, o.a. mijn vader en schoonvader.
Maar het nummer maakt me wel vrolijk! Saludos
LikeLike
Gossie,ik ken het wel ergens van,vast van de radio het filmpje heb ik nog nooit gezien.
LikeLike
Natuurlijk ken je het ergens van Dieneke! En het filmpje had ik ook nog nooit gezien, daar heb je YouTube voor toch…om zoiets te vinden, echt ideaal!
LikeLike
@allemaal! Bedankt weer voor de leuke reacties, zo verschillend. Voor sommigen herkenbaar, voor sommigen totaal niet. Door de Blue Diamonds is het inderdaad gecovered, maar in het Duits. Van Anneke Grönloh weet ik het niet. Er zijn veel mensen vrolijk van geworden begrijp ik en dat is leuk.
@Marja… Ik ga het niet vertalen hoor… het schijnt een heel triest liedje te zijn…
LikeLike
Jemig, das lang geleden, zeg. Leuk, om het weer eens te horen.
LikeLike
Ja ik herken de melody wel en weet zeker niet wat het betekent. Is ook niet zo blijven hangen bij me maar wel leuk weer eens te horen .
LikeLike
Ik bedoel natuurlijk TREES. Sukkel die ik ben ;-( En ik heb nog wel zo’n fijn e-mail van je gehad.
Ik zal het NOOIT meer doen.
LikeLike
Nóóit van gehoord! Niet gemist ook 🙂
Fijne zondag nog, Marja.
Liefs Kakel
LikeLike
Ja, dit nummer ken ik wel, maar wist niet dat het door een Japanner gezongen werd. Wat grappig zeg, maar die Japanse ondertiteling hadden ze wel weg mogen laten voor mijn hahahaha 🙂
LikeLike
Ja dat deuntje ken ik nog wel wel van een andere versie.
Door wie….??
Fijn weekend.
LikeLike
Jaaa, dit ken ik nog. Ik vond deze man heel grappig. In de Nederlandse vertaling werd het gezongen door Tony Vos en het heette een zwoele zomer in Yokohama (in Yokohama komen, tot waarheid, al mijn dromen).
LikeLike
Oh wat leuk klinkt dit,ik kon niet stil zitten op mijn stoel.Ja volgens mij heeft Anneke Gronloh dit vroeger ook gezongen.Maar ik vind deze veel leuker!!
Fijn weekend.lieve gr Elisabeth
LikeLike
Nooit gehoord of van gehoord 😦
Fijn weekend meid
Liefs -x-
LikeLike
Gho wat leuk Trees en orgineel alhoewel ik uit bouwjaar 69 stam ken ik deze plaat heerlijk ,ik word er vrolijk van 😀
Fijn weekend,liefs Laura
LikeLike
Dat was dus voor mijn tijd maar vaag komt het me wel bekend voor dus ik heb het vast ergens wel eens gehoord en zijn er stukjes van blijven hangen.
Fijn weekend!
LikeLike
Wikipedia zegt: In het lied zingt de zanger dat hij opkijkt naar de hemel, veinzend dat hij de sterren telt, om zo zijn tranen te beletten te vallen, terwijl hij mijmert over het verleden.
Leuk om dit lied weer eens te horen. Overigens, er staat me iets van bij dat Anneke Gronloh of The Blue Diamonds dit lied gecovered hebben.
LikeLike
Ik herken het nog. Misschien kun je de tekst opzoeken en vertalen via Google? Bedankt voor je bijdrage.
LikeLike
ow jaaaaa, dit stond op de hawai-band van mijn vader. Allemaal Aziatische liedjes, en wij kindertjes maar meezingen…..nee geen idee waar het over ging nee, maar ach lol hadden we wel hahaha
LikeLike